何年経っても気になることはある。
気になって気になってどうしようもない、あの表現についてお伝えします。
「○○とさせていただいております。」
「努めさせて頂きますので」
「web上でも記載させて頂いている通り」
ささせさせさせさささせさせさせて……
舌がもつれてうまく言えない。
いつからこういう表現が当たり前になったのでしょう。
気づけば世の中「させていただく」ことであふれかえっています。
私だったら上記の表現、
「○○です」
「努めます」
「記載の通り」
とします。
気になったので、「させる」という言葉、辞書で用例を調べてみました。
・学生自身に調べさせる
・日当たりを良くして実をたくさんつけさせる
・患者に不安を感じさせる不用意なひとこと
・用事をさせる
・好きなようにさせてくれないか
これだけ読むと
あまり良い感じを受けないというか、
自分が何かを強いられている……
もうこんな↑感じですよ。
そんな強いられワード「させる」
魔法の言葉「いただく」をつけることで、
一気に「申し訳ない感」があふれてきます。
それが、「させていただく」
「させる」のに、「いただく」
まったく変な日本語ですね。
私は使いません。